Dec 29, 2015

thời gian thôi thời gian không mới




Năm mới

Thời gian thôi thời gian không mới
Có thể năm 2014 là một năm mới
Để tụi mình bước qua năm cũ
Đêm có tôi và em cùng nhau
Co rút chạy xuyên mù sương lạnh căm
Đêm trước cuối năm chạm ngõ vẫn vậy
Lạnh, im, và ngào ngạt hương đêm














Thật ra tôi đâu cần manh áo mới
Em đã sắp cho tôi chiếc khăn quấn
Và một cốc rượu vang nóng hơ ngực áo
Tôi vẫn vậy và tôi cũng biết chứ
Năm cũng có thể là mới như cây son tím bầm
Hương khóm chiếc bánh giò khoanh mứt bí



Em vẫn vậy bàn tay xếp hờ cánh chim buồn ngủ
Nụ cười mật nhiệm có lẽ năm cũng có gì đó mới

Cuối năm 2013
br.

Dec 28, 2015

người lính và sáng tác


  Làm Đường Dân Đi
nhiếp ảnh  Nguyễn Ngọc Hạnh











Đi lính là một nhiệm vụ. Người lính xét cho cùng là người cầm vũ khí trong hàng ngũ bảo vệ lý tưởng, quê hương và dân chúng của mình. Người lính VNCH chiến đấu tự vệ ngay trên lãnh thổ quốc gia mình nên họ có đầy đủ lý do thích hợp để nổ … súng. Nhưng, khi sáng tác, dù anh là lính, thì vẫn phải tuân theo luật chơi: hoặc tác phẩm văn nghệ ở lại với đời sống hoặc không.

Qua Sông

Ðò nghẹn đoàn quân xa tiếp viện
Mưa lâu trời mốc buồn hôi xưa
Con đường đáo nhậm xa như nhớ
Chiều mập mờ xiêu lạc dáng cò

Quán chật xanh lên rừng lính ướt
Mặt bơ phờ dính gió bao la
Khí ẩm mù bay mùi thuốc khét
Chuyện tình cờ nhúm ấm cây mưa

Vang lên những địa danh huyền hoặc
Mỗi địa danh nồng một xót xa
Giặc đánh lớn mùa mưa đã tới
Mùa mưa như một trận mưa liền

Châu thổ mang mang trời nước sát
Hồn chừng hiu hắt nỗi không tên
Tiếp tế khó đôi lần phải lục
Trên người bạn gục đạn mươi viên



Di tản khó sâu dòi lúc nhúc
Trong vết thương người bạn nín rên
Người chết mấy ngày chưa lấy xác
Thây sình mặt nát lạch mương tanh

Sông cái nước men bờ sóng sánh
Cồn xa cây vướng sáng mơ màng
Áo quan phong quốc kỳ anh liệt
Niềm thiên thu  đẫm cỗ xe tang

Quê xa không tiện đường đưa tiễn
Nghĩa tận sơ sài đám lạnh tanh
Thêm một chút gì như hối hả
Người thân chưa khóc ráo thâm tình

Nao nao mường tượng bóng mình
Mịt mùng cõi tới u minh tiếng rền
Xuống đò đời đã bỏ quên
Một sông nước lớn trào lên mắt ngời

1964
Tô Thuỳ Yên

................................................................
Nhà thơ Tô Thuỳ Yên
Nhiếp ảnh chiến tranh - Nguyễn Ngọc Hạnh

bầy chim lùa vạt nắng

Anh Cho Em Mùa Xuân
Ca Khúc: Nguyễn Hiền
Phổ thơ Kim Tuấn 

Anh cho em mùa xuân
Nụ hoa vàng mới nở
Chiều đông nào nhung nhớ
Đường lao xao lá đầy
Chân bước mòn vỉa phố
Mắt buồn vin ngọn cây.



Anh cho em mùa xuân
Mùa xuân này tất cả
Lộc non vừa trẩy lá
Lời thơ thương cõi đời
Bầy chim lùa vạt nắng
Trong khói chiều chơi vơi.

Đất mẹ gầy cỏ lúa, đồng xanh xa mấy mùa
Ngoài đê diều căng gió, thoảng câu hò đôi lứa
Trong xóm vang chuông chùa, trăng sáng soi liếp dừa
Con sông dài mấy nhánh, cát trắng bờ quê xưa.

Dec 25, 2015

đêm lặng yên

DSC07459(2)
DSC07460(2)

Northwest USA, Silent Night - Tây Bắc Hoa Kỳ, Đêm Lặng Yên
Nhiếp ảnh: black raccoon

From: damau.org

Merry Christmas and Happy New Year To You Everyone !

Dec 24, 2015

merry christmas


The small town of Oberndorf  










Silent Night
composed in 1818 by Franz Xaver Gruber to lyrics by Joseph Mohr 
in the small town of Oberndorf bei Salzburg, Austria. 

Silent night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace



Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born

Silent night, holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth
Jesus Lord, at Thy birth

Dec 22, 2015

i'm telling you why


Santa Claus Is Coming To Town
Year: 1934
Songwriters: John Frederick Coots and Haven Gillespie

You better watch out
You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town

















He's making a list
And checking it twice;
He's gonna find out
Who's naughty or nice
Santa Claus is coming to town

He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake!

You better watch out!
You better not cry
You better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town

He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for everyone.

You better watch out!
You better not cry
You better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town

spacex falcon 9 launches


Hỏa tiễn Falcon được phóng đi từ trung tâm không gian tại Mũi Canaveral ở Florida, Mỹ, ngày 21/12/2015.

Hỏa tiễn Falcon được phóng đi từ trung tâm không gian ở Mũi Canaveral ở Florida để đưa 11 vệ tinh nhỏ của công ty viễn thông OrbComm vào quỹ đạo thấp. Khoảng hai phút sau khi bay lên, phần thứ nhất của hỏa tiễn đã tách khỏi phần thứ nhì và bắt đầu quay lại trái đất trong một vụ hạ cánh có kiểm soát. Không lâu sau đó, các chuyên viên kiểm soát phi hành và nhân viên tại trụ sở chính của SpaceX ở California đã reo hò mừng rỡ khi hình ảnh của máy thu hình cho thấy hỏa tiễn đã hạ cánh một cách chính xác tại một nơi trước đây là nơi phóng phi đạn của Không quân Mỹ, nằm cách giàn phóng hỏa tiễn khoảng 9 kilomet. (VOA Vietnamese)


SpaceX completed an historic vertical landing of its Falcon 9 rocket on Monday night — the first time such a feat had been achieved.
The launch and landing in Cape Canaveral, Florida, were the first from the private U.S. spaceflight company since its rocket exploded on liftoff in June.
"Welcome back, baby!" SpaceX founder Elon Musk tweeted after touchdown.
SpaceX had not previously attempted to land a rocket on land, and it marked the firm's first successful attempt to recover a rocket from an orbital flight.
Previous attempts, all unsuccessful, were attempted on floating landing pads.
The 15-story first stage of rocket — used to propel the payload to 62 miles or so until the second stage takes over — successfully landed on Earth again at a prepared landing zone.

Source: nbcnews.com

Dec 20, 2015

miss universe 2015





Steve Harvey người dẫn chương trình Miss Universe 2015 đã đọc... lộn tên quốc gia. Không sao, đọc lộn đọc lại: Miss Universe 2015 is Philippines !   

Miss Philippines Pia Alonzo Wurtzbach, front, reacts after
 2 á hậu Phi và Mỹ sửng sốt khi Harvey
 nói xin lỗi đã đọc lộn tên Colombia  
LAS VEGAS - The Miss Universe pageant ended with a shocking twist Sunday night as host Steve Harvey     mistakenly named the wrong contestant the winner and then, had to strip her of her crown.

Miss Colombia Ariadna Gutierrez was declared the new Miss Universe, but her reign lasted only a few minutes as Harvey soon realized he misread his cue cards.

Harvey says it was his mistake and that he would take responsibility for not reading the card correctly that named Miss Philippines Pia Alonzo Wurtzbach this year's winner and Colombia the first runner-up.

A mystified Wurtzbach appeared stunned as she walked to the front of the stage alongside the crown-wearing Arevalo before last year's Miss Universe from Colombia removed the crown and placed it on Wurtzbach's head instead just before the program abruptly ended.

Vega rested her hand on her countrywoman's shoulder as she moved to take her Miss Universe sash and flowers away           

           







Source: dailymail.co.uk                                          

cắt ngang hột lúa


Trust, faith. belief
Sự tin cậy, niềm tin, đức tin

Cắt ngang một hột lúa người ta thấy gì ? Chỉ thấy một chút bột ... gạo. Quý vị có thể dùng lý trí để phân tích phân loại nó. Nhưng một hột lúa khô vùi vào đất ẩm sẽ nảy mầm. Đó là điều kỳ diệu của tạo hoá mà không lý trí khoa học nào giải thích được nguyên nhân tại sao. Và đó cũng là lý do niềm tin tôn giáo vẫn còn.

Không kể tôn giáo, thật ra trong đời sống, sự tin cậy - trust lẫn nhau cũng rất quan trọng. Trong gia đình vẫn phải có sự tin nhau, là thí dụ. Những người đầu óc duy lý thì cho rằng ừ thì tin nhưng phải đặt trên cơ sở của lý trí phân tích. Thoạt nghe rất đúng. Nhưng trong cuộc sống, nếu cái gì cũng lý luận thì đời sống sẽ đơn điệu, buồn tẻ thậm chí sẽ gặp bế tắc.

Theo tôi, lĩnh vực nào nên phát triển dựa trên đặc tính của lĩnh vực đó. Một tôn giáo (đức tin) trong một xã hội pháp luật nghiêm minh (lý trí) và một nền văn học nghệ thuật tươi đẹp (tình cảm) thì tự nhiên sẽ có sự quân bình điều hoà hơn. Anh vào xem ca kịch thì thả tâm hồn vào nghệ thuật chứ không nên vừa xem hát vừa nhai thức ăn nhóp nhép vừa tranh ... cãi thì chả được gì.

Chính Trị quân sự pháp luật thuộc lĩnh vực lý luận. Kinh tế thuộc lý trí + cảm giác nhạy bén. Thể thao là thể lực + cảm hứng. Trong khi đó văn học nghệ thuật thuộc về cảm xúc tình cảm. Tôn giáo đặt nền tảng trên đức tin. Chẳng có cái nào gọi là thống soái tối cao cả. Anh "duy" vào bất cứ cái nào đều hỏng. Xã hội quân bình nhờ mỗi lĩnh vực đóng góp một phần. Cái khốn nạn và bi đát của một xã hội là chỉ biết tôn sùng một lĩnh vực mà mình tự cho là đúng nhất. Hoặc là lĩnh vực này dẫm chân vào lĩnh vực khác cũng gây sự mất cân đối hay nhì nhằng bùng nhùng.

tranh tự họa picasso trước khi qua đời

 June 28. 1972
June 30, 1972

                                                                                


                                                             











July 2, 1972


 July 3, 1972












Picasso qua đời tháng 4/1973. Trước đó trong khoảng tháng 6. tháng 7 1972, ông có vẽ tất cả 4 chân dung tự họa. Self Portrait (June 28, 1972), Self Portrait (June 30, 1972), Self Portrait (July 2, 1972), and Self Portrait (July 3, 1972). Cái tựa đề “Self Portrait Facing Death” có lẽ do người thừa kế hoặc có thẩm quyền đặt tên.

Tác giả Amy Clarkson, một người sinh hoạt trong ngành hội họa và trang trí, đã hóm hỉnh sắp xếp lại các bức họa theo thứ tự thời gian, và cô cũng đã thú vị tìm thấy cái cảm xúc từng bức. Chúng đi từ chaos, fear, đến acceptance. Lộn xộn, sợ, và chấp nhận. Bức sau cùng, vẽ Picasso với nụ cười tự tin.

“I am happy to have stumbled upon the other portraits, giving us different glimpses of the idea of himself. Having such different works done in such a short time, gives testament to the complexity of all of our own self concepts. Just as I see the feelings of chaos, fear and acceptance in the works above, my own patients contemplating death can bounce from chaos, fear and acceptance sometimes in the span of a few hours.”

Source:  arts.pallimed.org

Dec 19, 2015

phu thê giao bái



Nhứt bái tổ tiên
Nhị bái phụ mẫu
Phu thê giao bái

Tại nhà cô dâu, ngày rước dâu Vu Quy, sau khi song bái trước bàn thờ Tổ Tiên, cô dâu và chú rễ phải rót rượu mời cha mẹ hai bên, mời cô bác và bạn bè. Sau đó đeo nhẫn cưới cho nhau, rót rượu tương kính. Trong khi lễ bái nên nhớ quỳ ngang nhau nhưng chú rễ cúi lạy trước cô dân mới làm theo. Như vậy vừa đẹp vừa nhịp nhàng ăn ý. Nếu làm ngược lại sẽ rất kỳ  cục. Đàn ông làm theo sau phụ nữ rất trái khóay dị hợm.  Ha ha !

Đám cưới VN đẹp và khác đám cưới người Tàu ở vài điểm chính như khay trầu rượu, song bái trước bàn thờ Tổ Tiên, mời trầu, rót rượu tạ ơn sinh thành và cám ơn cô bác và bằng hữu, phần hồi mâm lại quả của người Việt cũng rất đặc biệt. Hồi mâm (Nam) lại quả (Bắc) là khi nhà trai đi các mâm cưới như trà, bánh mứt, rưọu, trái cây,  heo quay ... thì lúc nhà trai ra về sẽ được nhà gái gởi lại một phần quà mà nhà trai đã đem đến + quà của nhà gái làm (như bánh, mứt). Thí dụ, nhà trai đi mâm rượu có 6 chai thì nhà gái gởi lại 2 chai uống cho ...dzui.

Tóm lại, đám cưới có thể tưng bừng sang giàu cũng có thể gọn gàng khéo léo. Có thể tôn giáo khác nhau. Tùy theo gia chủ. Tuy nhiên, những nghi thức chính yếu như tạ ơn sinh thành, cám ơn bằng hữu, khay trầu rượu, hồi mâm lại quả, thì nên giữ đúng.  Đám cưới sẽ trang trọng và đẹp cũng như lưu kỷ  niệm dài lâu về sau.


Đám Cưới Trên Đường Quê 
Ca Khúc: Hoàng Thi Thơ

Ô! ô! sáng hôm nay trên quê hương tôi, Quê hương xinh xinh quê hương hữu tình, Quê hương xinh xinh quê hương hòa bình, Đường nở hoa trắng, xanh, vàng, tím, Đẹp làm sao bướm bay chập chờn. Đàn chim non véo von ngọn tre, Khăn mầu son, áo mầu vàng, Ơi, bà con đến xem mùa cưới! Chân hài cong, tay dù hồng. Lâu thật lâu mới thấy được một ngày vui! Ô! ô! sáng hôm nay quê tôi ra xem Cô dâu con con y trang mỹ miều. Cô dâu non non dung nhan mặn mà. Chà! nhà ai có ông rể quý. Chà! nhà ai có cô dâu hiền. Ồ! ngộ thay có con lợn quay, Xôi đầy mâm, cau đầy buồng. Đây nguồn vui hiếm hoi ngày cưới. Trông thật hay, trông buồn cười. Ra mà xem mới thấy được cả niềm vui! Anh anh ơi! Người tình tôi ơi! Anh anh ơi! Xem người ta họ cưới nhau rồi! Em em ơi! Người tình tôi ơi! Em em ơi! Chuyện chúng mình đã tính sao chưa? Anh anh ơi! Người tình tôi ơi! Anh anh ơi! Xem người ta họ cưới nhau rồi! Em em ơi! Người tình tôi ơi! Em em ơi! Chuyện chúng mình cũng tính đi thôi!

Dec 16, 2015

besame mucho



Besame Mucho
Year: 1940
by Mexican songwriter: Consuelo Velázquez


Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después


truyện tình thiên thu



Hồ Biểu Chánh  nhà văn duy nhất viết truyện tình thiên thu kiểu cách Việt Nam 

 Bìa nguyệt san Văn trước 75
Hồ Biểu Chánh (1884–1958) là nhà văn tiên phong VN.  Người miền Nam,  viết văn dĩ nhiên theo tiếng nói Nam Kỳ Lục Tỉnh. Từ 1912 cho đến 1957, ông  sáng tác tất cả 64 quyển tiểu thuyết. Đó là một con số khá lớn cho một đời viết văn. Tiểu thuyết của HBC được nhiều người xem là loại tiểu thuyết luân lý xã hội. Ông là một công chức cao cấp, nhà Nho, người theo Tây học. Có lẽ ông cũng là người tiên phong đã phóng tác nhiều tiểu thuyết nổi danh của Pháp như  Sans Famille, En Famille, Le Comte de Monte Cristo, Les Misérables sang Việt Ngữ.  Phóng tác không phải là phiên dịch, phóng tác chỉ mượn cốt truyện và đặt lại tất cả theo tên và địa danh VN, tâm lý cung cách hành xử theo kiểu Việt Nam.

Có một khía cạnh khác nơi nhà văn Hồ Biểu Chánh. Đó là: Hồ Biểu Chánh  nhà văn gần như duy nhất viết tiểu thuyết tình thiên thu kiểu cách Việt.  Tình thiên thu là khối tình luyến ái giữa hai người nam nữ hay giữa vợ với chồng. Họ sống yêu nhau, chết mang theo. Những người yêu nhau thiên thu dường như họ không thể sống thiếu nhau. Một người mất đi, thì người còn lại như chết cả cuộc đời. Trong văn chương Việt Nam cổ điển có thể tìm gặp thỉnh thoảng trong thơ, hay cổ tích. Truyện Đá Vọng Phu, Thiếu Phụ Nam Xương, Trương Chi Mỵ Nương.

Nợ tình chưa trả cho ai
Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
(Truyện Kiều)

Vân Tiên anh hỡi có hay
Thiếp nguyền một tấm lòng ngay với chàng
Than rồi lấy tượng vai mang
Nhắm dòng nước chảy vội vàng nhảy ngay
(Lục Vân Tiên)

Thuý Kiều và Nguyệt Nga đều mang trong tâm khảm khối tình thiên thu với người yêu. Nhưng cả Truyện Kiều và Lục Vân Tiên đều không phải là các thiên trường thi chỉ có tình yêu đôi lứa là đề tài chính. Phải đợi đến đầu thế kỷ 20, nhà văn Hồ Biểu Chánh mới viết tiểu thuyết đầy đủ về câu chuyện tình thiên thu bằng chữ quốc ngữ. Hồ Biểu Chánh còn là nhà báo cho nên hầu hết tiểu thuyết của ông đều được gợi hứng dựa vào một sự kiện hay dữ kiện nào đó . Hoặc là lịch sử, hoặc là phóng tác truyện ngoại quốc, hoặc đọc được một tin tức hàng ngày trên báo chí. Những quyển tiểu thuyết sau đây có thể xem thuộc loại tiểu thuyết tình thiên thu đặc sắc theo tâm lý, tập quán và sinh hoạt rất Việt Nam: Ái Tình Miếu, Hai Khối Tình,Tình Mộng,  Nợ Đời, Nợ Tình, Sống Thác Với Tình.

Thầy giáo thở dài và đáp rằng :
-   Việc buồn của qua không thể nói ra được, nhứt là khó nói cho em hiểu.
-   Tại sao vậy? Anh không tin bụng em hay sao?
-    Không phải qua không tin em. Sợ nói ra cho em nghe rồi em không tin chớ. Mà thôi, nói làm chi; nói ra thì phải loạn tâm loạn trí, chớ không ích gì. Qua tu đã lâu rồi ... thôi … chuyện cũ không nên nhắc lại.
-    Anh nói dục-dặc, em nghe em tức quá, nên bắt hỏi hoài. Anh tu thì tu, chớ tu rồi không tỏ cái việc buồn ra được?
-    Em tính về ở chơi chừng bao lâu ?
-    Em đi 19 năm nay em đã thèm rồi. Em tính về đây kiếm chỗ cất một cái nhà nhỏ mà ở đặng xa lánh thói đời là thứ làm cho em chán ngán, không biết có được hay không?
-    Sao lại không được. Chung quanh đây còn bộn đất trống. Em muốn cất chỗ nào thì em chỉ chỗ rồi qua nói với chủ đất cho em cất. Mà sao em nói nghe như hơi em chán đời, em muốn tu vậy?

Cô Hai lặng thinh một hồi lâu, rồi cô thở dài mà nói rằng : "Đời đáng chán lắm. Em không hiểu tu có ý nghĩa gì. Nếu tu mà trốn nợ đời được thì em tu phức cho rồi".
 Cô nín một hồi nữa rồi cô ngó thầy giáo mà hỏi rằng : "Em nghe thằng Phu nói từ hồi nhỏ tới bây giờ anh không chịu cưới vợ, phải vậy hay không anh Hai ? Tại sao mà anh không chịu cưới vợ ?"

Bây giờ tới lúc thầy giáo không trả lời. Thầy ngồi cúi mặt xuống đất mà suy nghĩ. Cách một hồi lâu thầy mới đáp rằng:
-  Qua có chuyện buồn nên không muốn lập gia-thất làm gì.
-  Nếu anh có chuyện buồn thì lại cần phải cưới vợ đặng có người hủ-hỉ mà giải-khuây cho anh chớ.
-  Giải khuây sao cho được.


Thầy giáo vụt đứng dậy mà chấp tay sau đít thủng thẳng đi ra lộ, dường như thầy không nghe câu của cô Hai hỏi thầy vậy. Cô hai lấy làm lạ nên ngồi ngó theo, cách một lát, thầy trở vô, cô bèn nói rằng : "Em coi bộ anh buồn quá. Anh có chuyện gì uất trong lòng xin anh nói cho em hiểu một chút. Em đây là em của anh ở trong nhà, chớ phải người xa lạ gì hay sao mà anh dấu".

Thầy giáo ngồi ngó cô Hai trân-trân.

Yến trăng tỏ rạng, ngọn gió lai-rai, mặt mày cô sáng rở như hoa nở sớm mai, quần áo cô phất-phơ, lại bay mùi thơm bát ngát. Tứ bề im-lìm lặng-lẽ, chỉ nghe tiếng dế than thở trong đám cỏ mà thôi.
Thầy nhắm cảnh nhắm người, rồi sanh mối cảm xúc trong lòng, không thể dằn nữa được, nên thầy thở ra một cái rất dài mà nói rằng : "Qua buồn, qua không thèm cưới vợ, qua tu niệm trường chay đó là tại em, chớ không phải việc gì khác đâu. Em biết hay chưa"
(trích, Nợ Đời)

Chàng lên ván ngồi một bên nàng, một tay ôm ngang mình, một tay lúc lắc mặt nàng mà kêu: "Thu Thủy ! Thu Thủy ! Dậy em. Qua về đây. Dậy mừng qua chớ ".
Thu Thủy ư một tiếng, mở mắt ngó Xuân Sơn trân trân. Xuân Sơn đưa hai tay ra lắc mặt nàng mà kêu nữa. Thu Thủy nhích miệng cười, mặt mày hớn hở và nói nhỏ xíu: "Cám ơn" rồi trực thị tắt hơi.
Thiên Hương với Lê hoảng hốt, leo lên ván lắc kêu Thu Thủy, vừa kêu vừa khóc. Ông Hai bước lại đặt tay gần lỗ mũi Thu Thủy rồi lắc đầu nói: "Nó nuối mà đợi Xuân Sơn về cho nó thấy mặt rồi chết ! Còn gì đâu mà kêu !”

Xuân Sơn nghe nói chết thì khóc ré lên, xóc ôm ngang mình Thu Thủy để nằm trên hai bắp vế chàng mà kêu nữa, kêu hoài. Nhưng Thu Thủy cứ mở mắt trao tráo mà ngó Xuân Sơn. Ba cô khóc rùm nghe rất thảm thiết.
Ông Hai Cường lại cửa ngồi ngó ra vườn, đau đớn quá, không nói gì được hết. Sáu Thiện lại ngồi một bên ông. Anh ta cũng buồn hiu.
Xuân Sơn than khóc với ba cô một hồi rồi cúi mặt xuống đỡ mặt Thu Thủy lên mà hun. Cặp mắt Thu Thủy lần lần nhắm khít lại, chết thiệt rồi nhưng mặt nàng tươi rói như nằm ngủ.

...
Sáng bữa sau, ông Xã đem dân vô đào huyệt. Đến trưa quan Quận vô thăm rồi ở dự cuộc tống táng.
Chừng động quan, Xuân Sơn cản trở níu xô đạo tỳ không cho khiêng quan tài ra. Chàng làm tưng bừng, hai mẹ với ông ngoại nói hết sức không được. Quan Quận phải can thiệp chàng mới kiêng mà để cho khiêng. Nhưng chàng đeo theo quan tài, không chịu rời.
Chừng hạ rộng, Xuân Sơn gây một trận nữa. Chàng nhào xuống huyệt nằm ôm quan tài, không cho lấp đất. Quan Quận phải can thiệp nữa, ông với ông Hai nắm mỗi người một cánh tay mà kéo chàng lên mà chàng còn cự nự, biểu lấp đất chôn luôn chàng đặng chàng theo Thu Thủy.

Lấp đất, đấp núm xong rồi, Xuân Sơn gác cánh tay trên núm mã mà ngồi đó. Hai mẹ biểu hết sức mà chàng không chịu vô nhà. Quan Quận lắc đầu khuyên ông Hai với Sáu Thiện phải thay phiên mà coi chừng, đừng cho chàng đi đâu hết. Ông hứa sẽ viết thơ cho Khải Quang rồi từ giả theo làng với dân mà về.
Bây giờ cả nhà tựu ra mã mà an ủi, biểu Xuân Sơn vô nghỉ. Chàng cương quyết nằm đó mà chết theo Thu Thủy bởi tại vì chàng bỏ Thu Thủy mà vô Sài Gòn nên Thu Thủy mới chết. Chàng có lỗi với Thu Thủy nhiều. Chàng phải chết theo mà xin Thu Thủy tha lỗi và dìu dắt nàng chớ không phép bỏ nàng bơ vơ. Chàng lại nói Thu Thủy đã có dặn trước, dặn đừng có đi đâu mà bỏ nàng vì nàng nhớ, nàng buồn, nàng phải chết chớ sống không được. Đã có dặn mà chàng không kể, nên nàng chết. Rõ ràng lỗi tại chàng.
(trích, Sống Thác Với Tình)

Thời VNCH, có nhà văn Nguyễn Mạnh Côn viết truyện ngắn "Vượt Sao" nói về mối tình thiên thu thật hay. Truyện khoa học giả tưởng, một phi hành gia Mỹ gốc Việt  bay vào không gian, do lỗi kỹ thuật, chàng không thể quay trở về lại trái đất . Chàng bay vào cõi vô cùng. Vĩnh viễn. Người yêu của chàng, một nữ phi hành gia Mỹ gốc Việt khác, đã lợi dụng chức vụ rất cao trong NASA, có quyền vào những nơi trọng cấm. Cô lên một phi thuyền và tự hạ lệnh khai hoả để bay vào cõi vô cùng tìm người yêu. Bây giờ hai người có thể trò chuyện với nhau qua vô tuyến . Họ vui mừng và bằng lòng như vậy. Dưới trần gian, ban đêm trời trong đẹp, người ta còn nhìn thấy có 2 vệt sáng vệ tinh bay gần nhau.

Tuy nhiên, chỉ có Hồ Biểu Chánh là người viết tiểu thuyết xã hội về những khối tình thiên thu Việt Nam, mà trong đời sống thực tế mọi người sẽ ít nhiều có lần chứng kiến như thế. Dường như hầu hết những tác phẩm tiểu thuyết của HBC đều có thể dựng thành phim được dễ dàng. Vì tình tiết phong phú, văn đối thoại khúc chiết mạch lạc, tâm lý nhân vật diễn tả khá hay.  Những quyển về mối tình thiên thu nếu chịu đầu tư vốn, theo tôi, sẽ là những bộ phim xuất sắc không  kém phim ảnh thế giới.

Tiểu thuyết Hồ Biểu Chánh:  hobieuchanh.com
Audio về thân thế sự nghiệp nhà văn HBC: giadinhhoangtrong

Dec 15, 2015

chiến hạm guided missile destroyers cho taiwan




TT Obama thông báo Hoa Kỳ sẽ đồng ý bán và chuyển giao cho Taiwan vào tuần này 2 chiến hạm loại guided missile  destroyer, khu trục hạm trang bị phi đạn hướng dẫn. Trị giá 2 chiếc khoảng 176 triệu đô la. Taiwan cho biết có thể sẽ cần thêm 2 chiếc nữa.

The Obama administration is expected as soon as this week to authorize the sale of two guided missile frigates to Taiwan, U.S. congressional sources said on Monday, in spite of China's opposition to the deal.
"We're expecting an announcement as early as this week," a Republican congressional aide said. Another congressional aide said the notification from the administration was expected "any time now."
The sale would mark the first time in four years that the United States has shipped arms to Taiwan, the longest gap in such arm sales in nearly four decades.
It comes a year after Congress passed the Naval Transfer Act authorizing the sale of up to four Perry-class frigates to Taiwan in December 2014.
Taiwan has said it expects to pay about $176 million for the two vessels and that it would review its needs before making a decision on two more.

Source:  cnbc.com

Dec 14, 2015

cao su trộn dzới bông gòn


Khu Du Lịch Suối Tiên TP/HCM made in thầy Ba  China: cao su trộn dzới bông gòn ! Thầy Ba tận dụng chất liệu composit  material xây dựng tượng đài tả pín lù tùm lum tà la ở VN. Những đống hỗ lốn chống lại thẩm mỹ và môi trường chưa kể tạp chất độc hại. Không hiểu sao ngày nay người Việt lại dễ dàng chấp nhận ba cái xây lổ cố như vậy ?
                                       
Image result for du lich suoi tien                                                               























(Xuống xề 6 câu)
Hoàng thượng ! Hoàng thượng ơi hoàng hậu là người mang duuuuuú ... giả ! (Chớ) nếu không tin thì xin hoàng thượng cứ mở ra coi thì Trời ơi nó toàn là caaaaao suuuuu trộn dớiiiiii ... bônggggg ... gònnnnn ... hà ... hà ... hà ...

....................................................................................................................................................................
Cao su trộn dzới bông gòn made in China


                                      









Glass fiber reinforced plastic imitation bronze sculpture

Source:

Công ty China sản xuất đồ nhựa tổng hợp nhái đồng thau
 Tượng đài nhựa tổng hợp China nhái đồng thau I
  Tượng đài nhựa tổng hợp China nhái đồng thau II

Dec 10, 2015

trầu cánh kiếm



Sử và địa - history & geography dính liền nhau như hình với bóng. Nó cũng ví như kinh tế và tài chánh. Giáo dục về lòng yêu nước của công dân, ngoài môn học sử địa trong nhà trường, thật ra sự giáo dục phải được bắt đầu ngay từ đứa bé còn nằm trong nôi:

Ru con, con ngủ cho lành
Để mẹ gánh nước rửa bành ông voi
muốn coi lên núi mà coi
Có bà Triệu Tướng cưỡi voi đánh cồng
Túi gấm cho lẫn túi hồng
Têm trầu cánh kiếm cho chồng ra quân
(Ca dao)

Thời VNCH, người VN nào cũng đều thuộc nằm lòng những câu sử địa đã được dạy từ hồi còn tiểu học: "Nước VN biên cương từ ải Nam Quan đến mũi Cà Mau", "VN có 4000 năm văn hiến, người VN con Rồng cháu Tiên", "Hai Bà Trưng nợ nước thù nhà ", "Lý Thường Kiệt phá Tống bình Chiêm", "Trần Hưng Đạo lời thề trên sông", "Nguyễn Huệ đại phá quân Thanh"v.v...

Trên đài phát thanh thời đó, những bản hùng ca lịch sử và địa lý như: Bạch Đằng Giang, Trưng Nữ Vương, Ải Chi Lăng, Đại Phá Quân Thanh được phát thanh thường xuyên . Vô số bài quê hương ca với địa danh địa lý rõ rệt như: Ai Qua Bến Đà Giang, Ai Lên Xứ Hoa Đào, Giòng An Giang, Ai Ra Xứ Huế, Tiếng Sông Hồng, Tiếng Sông Cửu Long, v.v.... Trong thơ ca văn nghệ thì cũng vậy, vô số sáng tác văn thơ, ký, tuỳ bút về địa danh và đặc điểm quê hương có tên rõ ràng.

Còn VN ngày nay thì sao ? Cái gì cũng vậy, thực tế đã không có không còn thì đi vào văn học hay học thuật rất khó. Rất tẽn tò. Bây giờ mà môn sử viết lại câu "Nước VN biên cương từ ải Nam Quan đến mũi Cà Mau" thì thật là khó, không ai còn đủ tự hào để hát nổi như vậy nữa. Nó tẽn tò. Hoặc giả, thử đề nghị đài phát thanh VC hát lại Ải Chi lăng hay Bạch Đằng Giang xem. Đố dám. Làm như vậy sẽ đụng chạm 'tình" hữu nghị đồng chí anh em 16 ... dzàng ngay !

Dec 8, 2015

faith will make it easier

 photo: NAT @gio-o.com

  










Wislawa Szymborska vẫn với giọng điệu trào lộng cố hữu, bà nêu lên một loạt câu hỏi về mối liên quan phối ngẫu của một cặp vợ chồng. Tâm điểm là tình yêu thật - true love. Những thắc mắc tra vấn tình yêu dễ làm người ta lầm tưởng rằng bà là một người duy vật hay thực dụng. Nhưng mà không. Thấy vậy không phải dzậy. Nói theo nữ thi sĩ "nhưng mà chuyện đó không có tôi, but it's not the case with me." Wislawa Szymborska cũng có nêu quan điểm phần nào ý tưởng về mối tình chân thật ở đoạn kết thúc bài thơ.

True Love

True love. Is it normal
is it serious, is it practical?
What does the world get from two people
who exist in a world of their own?

Placed on the same pedestal for no good reason,
drawn randomly from millions but convinced
it had to happen this way – in reward for what?
For nothing.
The light descends from nowhere.
Why on these two and not on others?
Doesn’t this outrage justice? Yes it does.
Doesn’t it disrupt our painstakingly erected principles,
and cast the moral from the peak? Yes on both accounts.

Look at the happy couple.
Couldn’t they at least try to hide it,
fake a little depression for their friends’ sake?
Listen to them laughing – it’s an insult.
The language they use – deceptively clear.
And their little celebrations, rituals,
the elaborate mutual routines –
it’s obviously a plot behind the human race’s back!

It’s hard even to guess how far things might go
if people start to follow their example.
What could religion and poetry count on?
What would be remembered? What renounced?
Who’d want to stay within bounds?

True love. Is it really necessary?
Tact and common sense tell us to pass over it in silence,
like a scandal in Life’s highest circles.
Perfectly good children are born without its help.
It couldn’t populate the planet in a million years,
it comes along so rarely.

Let the people who never find true love
keep saying that there’s no such thing.

Their faith will make it easier for them to live and die.

Wislawa Szymborska



Tình Thiệt

Mối tình thiệt. Nó bình thường
nó trang trọng, hay nó thực tiễn?
Thế gian biết được gì chuyện hai người
chung sống trong thế giới riêng của họ?

Đặt để cạnh nhau thật phi lý trên cùng một cái đài,
lấy ra từ hàng triệu số ngẫu nhiên nhưng cố làm cho tin
nó phải diễn ra như vậy - rồi được tưởng thưởng gì?
Chẳng có gì cả.
Ánh sáng rọi xuống từ nơi nào chẳng biết.
Tại sao lại hai người nầy mà không là người khác?
Nó chẳng có gì bất công phải không? Dạ nó bất công.
Nó chẳng bền bĩ phá vỡ nguyên lý nổi hứng của chúng ta,
và đem lại đạo tắc qua sự ngây ngất? Dạ nó có cả hai.

Xem xem một cặp vợ chồng hạnh phúc.
Có phải ít ra họ chẳng có thể che dấu nó,
giả đò chán chường chút chút để bạn bè cảm thông?
Hảy nghe họ cười cợt - thật xấu tệ.
Ngôn ngữ họ dùng - vô cùng hắc ám.
Và những sự tán dương, lễ phép,
những thông lệ trao đổi tỉ mỉ của họ -
nó hiển nhiên là một tình tiết phía sau lưng loài người!

Thật khó mà đoán câu chuyện sẽ đi bao xa
nếu con người bắt đầu đi theo thí dụ của họ.
Đức lý tôn giáo và nền thi ca nào được lưu tâm?
Điều gì được ghi nhớ? Cái gì bị chối từ?
Ai sẽ muốn dừng lại trong vòng những giới hạn?

Mối tình thiệt. Nó có cần thiết lắm không?
Sự khéo xử và lẽ thường nói với ta hảy bỏ qua nó trong im lặng.
Như chuyện xấu trong những vòng lẩn quẩn của cuộc Đời.
Những đứa bé hoàn hảo được sinh ra không cần sự trợ giúp của nó.
Nó đã không thể an cư cho địa cầu trong hàng triệu năm dài,
nó đến tháp tùng quả thật hiếm hoi.

Hảy để cho những ai chưa từng tìm thấy mối tình thiệt
tiếp tục nói rằng chả có cái vụ đó bao giờ.

Niềm tin sẽ khiến con người sống đời và tạ thế dễ dàng hơn.

Northwest, cuối Thu 2015
br.

......................................................................................
English translation source:  True Love

Dec 7, 2015

freedom is more powerful than fear


Tự do hùng mạnh hơn sự sợ sệt


My fellow Americans, I am confident we will succeed in this mission because we are on the right side of history. We were founded upon a belief in human dignity that no matter who you are, or where you come from, or what you look like or what religion you practice, you are equal in the eyes of God and equal in the eyes of the law. Even in this political season, even as we properly debate what steps I and future presidents must take to keep our country safe. Let’s make sure we never forget what makes us exceptional. Let’s not forget that freedom is more powerful than fear. That we have always met challenges, whether war or depression, natural disasters or terrorist attacks, by coming together around our common ideals as one nation and one people.

So long as we stay true to that tradition, I have no doubt that America will prevail.

Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.

Source: pbs.org

Dec 6, 2015

tình hay lý

@ Tình hay lý ?

Chỉ xét trong văn chương, theo tôi, người Việt thiên về lý. Nhưng không phải là cái lý của triết học sâu sắc. Thường chỉ là lý sự thường. Trong văn học, chữ tình (với người, vật, cảnh) của người Việt khá kém.


Quý vị thử xem xem, thời VNCH những nhà văn hàng đầu, tác phẩm, đều thiên về lý. Vũ Khắc Khoan, Nguyễn Mạnh Côn, Bình Nguyên Lộc, Võ Phiến ... không thấy tác phẩm nào tương đối lớn về tình. Toàn là băn khoăn, suy tư, phân tích dựa trên luận lý. Thời VNCS cũng vậy, những nhà văn nổi tiếng nhất đều lý luận đôm đốp: NHT, PTH, BN, VTH. Văn chương cổ điển, như Truyện Kiều của ND cũng chả phải là trường thiên về tình yêu. Nàng Kiều rất duy lý. Bên tình bên nghĩa, Kiều chọn ngay bên nghĩa. Kim Trọng thì càng sống theo duy lý:

Lựa chi những khúc tiêu tao
Dột lòng mình cũng nao nao lòng người.

So với TQ chẳng hạn, người Việt không bao giờ có những đại tác phẩm về tình yêu như Hồng Lâu Mộng hay Tây Sương Ký hay vô số bài Đường Thi rất trữ tình. So với Ấn Độ thì người Việt cái tình trong văn chương lại quá khuôn khổ, không thể lai láng tuôn tràn như Tâm Tình Hiến Dâng của Tagore.  Đó là mấy nước lớn. Những nước bằng hoặc nhỏ hơn VN, VN cũng kém chữ tình. Như Nhật Bản, Anh Quốc, hay Pháp.

@ Văn hoá bùng nhùng

Bùng nhùng là nhì nhằng, lìu xìu, đun đẩy. Nói đúng ra, một xã hội mà bùng nhùng chẳng ra làm sao thì có cái bực bội. Nhưng về mặt nào đó, nó lại dễ ... sống. Thí dụ, những người du khách hay làm việc tại VN, không ít người tỏ ra thích sinh hoạt của người Việt. Dưới mắt họ, người Việt hiếu khách, cười cười, đìu đìu, đon đả, thức ăn rẽ, ngon miệng ... Đó là văn hoá bùng nhùng. Giữa người Việt với nhau, sự nhì nhằng không rõ ràng dứt khoát minh bạch, lại cũng có cái thuận lợi riêng. Nếu "biết" thì sống được.

Dĩ nhiên, về mặt văn hoá và pháp luật xã hội, thì sự rõ ràng nghiêm minh và văn minh lịch sự là điều lý tưởng, xã hội nào cũng mong muốn xây dựng như thế. Cái gì cũng có cái giá phải trả. Mua món đồ trong cửa tiệm lớn sẽ mắc hơn, cũng món đồ đó được "thó" và bán lại rẻ. Theo tôi, chính sự nhì nhằng, bùng nhùng, bề ngoài mang cái vẻ hoà bình ổn định của VC lâu ngày gây nên tình trạng xã hội bực bội, bế tắc. Con người va chạm nhau, hung hãn, hành vi bất lịch sự tất sẽ xảy ra thường xuyên.

Văn hoá bùng nhùng, lớn hơn, sẽ rất nguy hiểm. Nhất là chuyện độc lập tự chủ và vẹn toàn lãnh thổ. Người Việt bị VC đặt vào thế phải sống bùng nhùng. Nhưng người TQ chung biên giới thì không bùng nhùng. Người Tàu ý thức và rất dứt khoát trong chương trình hành động của họ. Cái khốn nạn về lâu về dài của người VN là đấy.

Dec 5, 2015

pure as the crown of a youthful palm-tree



The Nobel Prize in Literature 1975, Eugenio Montale: "for his distinctive poetry which, with great artistic sensitivity, has interpreted human values under the sign of an outlook on life with no illusions"

Nhà thơ người Ý, Khôi Nguyên Văn Chương Nobel 1975,  Eugenio Montale, làm thơ với bút pháp và văn phong có vẻ trí thức.  Kiểu trí thức đầy cảm quan nghệ thuật nhưng không ảo tưởng. Ông có cách nhìn và quan điểm diễn ngôn mạnh mẽ đề cao phẩm cách giá trị con người. 


I Recall Your Smile

For K.

I recall your smile, and for me it is limpid water
witnessed by chance among the stones of a riverbed.
slight mirror in which you see an ivy and its inflorescence,
and over all the embrace of a serene white sky.

This is my recollection; I cannot say, O distant one,
if an ingenuous spirit is freely expressed in your face,
truly you are a wanderer whom the world’s ills exhaust,
and who carry your suffering with you like a talisman.

But this I may say; that your thoughtful portrait
drowns anxious inspiration in a wave of calm;
and your aspect insinuates itself in grey memory
pure as the crown of a youthful palm-tree…

Eugenio Montale


 
Tôi Nhớ Lại Nụ Cười Em

Tôi nhớ lại nụ cười em, và với tôi ấy là mạch nước trong
len lỏi giữa những viên đá cuội của  suối tình cờ được chứng kiến,
tấm gương mong manh trong ấy em nhìn thấy đoá hoa thường xuân,
và trên tất cả là sự ôm ấp của vùng trời thanh bình.

Đây là hồi niệm của tôi; Tôi không thể nói, Ôi một người xa,
nếu tâm hồn thơ ngây được tự do phơi bày trên khuôn mặt,
thì em là một người bơ vơ của thế giới đớn đau nhọc nhằn,
và mang theo nỗi đau bên em như lời khắc trên tấm mật chú.

Nhưng đây tôi có thể nói; bức chân dung suy tư của em
đắm chìm hứng cảm ưu tư trong cơn sóng của bình lặng;
và em dáng vẻ bề ngoài tiềm ẩn trong ký ức xám
trong vắt như hình chiếc vương miện hình lá cây dừa nhỏ ...

Northwest, cuối Thu 2015
br.
.................................................................................
English translation source:  I Recall Your Smile

Dec 4, 2015

larks, chim sơn ca




Gray's Lark.jpg
                                                                                             
                                                 





Stark's Lark 001.jpg

Image result for lark








Image result for lark








                                                                                                                         

Dec 3, 2015

lê dzăn tám

Lời thề Lê Văn Tám
photo@danchimviet.info

ngày xưa dzăn tám tẩm xăng
ai dè thằng chả sống nhăn tới giờ
thời kỹ thuật số ai ngờ
xưa đốt tám hỏng chết bây giờ đòi bỏ môn sử tám tui phải ... nổ  à ! ha ha !

Dec 2, 2015

survivor 31 cambodia












Survivor: Cambodia — Second Chance, also known as Survivor: Second Chance, is the 31st season of the American CBS competitive reality television series Survivor, which was filmed in summer 2015 in Koh Rong,Cambodia[and premiered on September 23, 2015. Unlike previous seasons, which were completely cast by producers, this season featured 20 contestants chosen by an online public vote from a producer-picked pool of 32 past players, all of whom had played once and not yet won. The 32 candidates were revealed on May 6, 2015, the same day that voting began, and the final cast was revealed on May 20, at the reunion of the preceding season,Survivor: Worlds Apart. After the reveal occurred, the chosen cast members immediately began the trip to Cambodia.

Source:  wikipedia
                                                                                                                                                             

deep in the meadow

 

Deep in the meadow
Singer: Jennifer Lawrence 
Movie: Mockingjay Part 2

Deep in the meadow, under the willow
A bed of grass, a soft green pillow
Lay down your head, and close your eyes
And when they open, the sun will rise

Here it’s safe, and here it’s warm
Here the daisies guard you from every harm
Here your dreams are sweet–
–and tomorrow brings them true
Here is the place where I love you.

Deep in the meadow, hidden far away
A cloak of leaves, a moonbeam ray
Forget your woes and let your troubles lay
And when again it’s morning, they’ll wash away










Here it’s safe, and here it’s warm
Here the daisies guard you from every harm
Here your dreams are sweet–
– and tomorrow brings them true
Here is the place where I love you.

Here is the place where I love you.

Dec 1, 2015

người từng bảo vệ vùng không gian cho s.korea


 COL Thomas Nguyen
Chief of Staff USASMDC/ARSTRAT













Trong một buổi lễ bàn giao cấp chỉ huy Lữ đoàn 35 Pháo binh phòng không Lục quân (LĐ35PBPK) ngày 24 tháng 6 năm 2015, tại phi trường Osan Nam Hàn, Đại tá Thomas Nguyễn đã trao hiệu kỳ lại cho Trung tướng Bernard Champoux, Tư lệnh Quân đoàn 8 Lục quân; sau đó Trung tướng trao lại hiệu kỳ cho Đại tá Mark Holler, Tân Lữ đoàn trưởng. Trao hiệu kỳ đơn vị là nghi lễ truyền thống, bàn giao và tiếp nhận quyền chỉ huy trong các đơn vị quân đội Hoa Kỳ.

Đại tá Thomas Nguyễn đã chỉ huy LĐ35PBPK từ tháng Bảy năm 2013. Nhiệm vụ của Lữ đoàn là phòng thủ và quan sát tất cả các hoạt động của hỏa tiễn trên bán đảo Triều Tiên. Nỗ lực của Lữ đoàn là bảo đảm huấn luyện nhiệm sở tác chiến, bảo trì vũ khí (hỏa tiễn Patriot), và sẵn sàng tác chiến là ưu tiên hàng đầu của đơn vị. Lữ đoàn giữ một vai trò quan trọng trong việc bảo vệ các căn cứ quân sự của Hoa Kỳ và Nam Hàn, ngăn chặn và phá hủy hỏa tiễn đối phương nếu bị tấn công .

Patriot missile launch b.jpgĐại tá Thomas Nguyễn sinh tại Sài Gòn. Gia đình ông tỵ nạn tại Hoa Kỳ vào tháng Tư năm 1975. Ông tốt nghiệp Đại học Towson năm 1991, và hoàn tất văn bằng Cao học Khoa học nghiên cứu chiến lược tại Trường Cao đẳng Lục quân Hoa Kỳ (US Army War College) và văn bằng bằng Cao học Quản trị tại Đại học Central Michigan.

Nhiệm sở mới tiếp theo của Đại tá Thomas Nguyễn là Tham mưu trưởng, Bộ tư lệnh phòng thủ phi đạn và không gian Lục quân (U.S. Army Space and Missile Defense Command) taị Huntsville, Tiểu bang Allabama, do Trung Tướng David L. Mann là Tư Lệnh, và Chuẩn tướng Gregory S. Bowen là Tư Lệnh phó hành quân.
  
Source: smdc.army ,  COL Thomas Nguyen