Nov 19, 2012

democracy for myanmar

                                                   
Bài diễn văn của Tổng thống Barack Obama đọc tại Đại học Rangoon của Miến Điện, về phần lớn đã được đánh giá là bài diễn văn gợi nhiều cảm hứng, ủng hộ cho cải cách chính trị. Bài diễn văn của Tổng thống Obama đã được nhiều nhân vật có ảnh hưởng ở Miến Điện ca tụng là ủng hộ các cải cách dân chủ tuy mới mẻ nhưng đầy ấn tượng của nước này.

Chủ tịch Hội Phụ nữ Tàn tật Nge Nge Aye Maung nhận định rằng bài diễn văn của Tổng Thống Obama rất có ý nghĩa đối với Miến Điện."Đây là một bài diễn văn hay tuyệt vời và là một khích lệ cho nhân dân Miến Điện chúng tôi, may ra sau này nước Miến Điện cổ xưa này sẽ chuyển biến để trở thành một nước Miến Điện mới". Tổng thống Obama còn kêu gọi hãy tôn trọng nhân phẩm của người Rohingya, một sắc tộc thiểu số theo Hồi giáo cư ngụ ở bang Rakhine ở miền Tây Miến Điện, là thành phần bị coi là vô tổ  quốc.

Obama' speech at Rangoon University
Ông Ko Ko Gyi là một cựu tù nhân chính trị, đã tham gia cuộc nổi dậy đòi dân chủ của giới sinh viên hồi năm 1988. Ông nói một giải pháp cho cuộc xung đột phải do chính các công dân Miến điện định đoạt. Nhưng ông nói thêm rằng được sự hỗ trợ và cảm thông của vị Tổng Thống quốc gia hùng mạnh nhất thế giới cũng như của cộng đồng quốc tế cho những cải cách của Miến Điện, là điều rất quan trọng. Tổng Thống Obama nói hậu thuẫn tất cả mọi thành phần bên trong các ranh giới Miến Điện không phải là một sự mềm yếu, mà là một sức mạnh.  (voanews)

Có nhiều ý kiến đem tiến trình dân chủ hóa ở Miến Điện với hy vọng ở VN. Hy vọng, thì cũng hy vọng thôi. Chứ hai hình ảnh hai đất nước hai ý thức hệ còn cách biệt nhau quá xa. Trong khi Miến đã thả tù nhân trên 1200 người, trong đó gồm hơn 500 tù chính trị, thì VNCS vẫn còn ngày đêm rình rập thảy phân vào nhà người bất đồng chính kiến và có tư tưởng chống sự xâm lấn cúa TQ. Cách nhau quá xa. Như con voi và con thỏ.