Sep 24, 2016

Sep 23, 2016

the mamanuca islands of fiji


Cuộc tranh tài giữa 2 thế hệ 1960s và 1980s trên quần đảo the Mamanuca Islands thuộc nước Cộng Hoà Fiji, CBS TV show starts in September 21st 2016



Image result for the mamanuca islands of fijiAfter 32 seasons, Survivor is back with a brand-new theme that's sure to up the ante for the latest crop of castaways: this fall, the competition will be played between Millennials (which is considered anyone born between the early 1980s through 2000) and Gen X-ers (the generation born in between the early 1960s through the early 1980s.)
Before Survivor: Millennials vs. Gen X kicks off with a 90-minute premiere episode on Wednesday, Sept. 21 at 8/7c on CBS and CBS All Access, let's get to know more about the 20 new castaways that will be competing for a chance at $1 million and the coveted title of Sole Survivor.
If you can't wait until then for your Survivor fix, then catch up on the past 32 seasons on CBS All Access. (Survivor 33rd Fiji)

Image result for Survivor: Millennials vs. Gen XSurvivor: Millennials vs. Gen X is the 33rd season of the American CBS competitive reality television series Survivor, featuring two tribes of 10 new castaways divided by generation: Millennials (born 1984 to 1997) and Generation X (born 1963 to 1982).[1] It is the third season to divide the castaways into starting tribes by age, following Survivor: Panama and Survivor: Nicaragua, and the second season to film in Fiji, following Survivor: Fiji, but in a different location. The season premiered on September 21, 2016 with a 90-minute episode. This season featured the first full cast evacuation, where all contestants were removed on the second day of competition due to Severe Tropical Cyclone Zena. (Survivor 33Rd)

Sep 20, 2016

i like the silence between us

 Image result for bedroom with a old radio

This Morning
by Charles Simic

Enter without knocking, hard-working ant.
I'm just sitting here mulling over
What to do this dark, overcast day?
It was a night of the radio turned down low,
Fitful sleep, vague, troubling dreams.
I woke up lovesick and confused.
I thought I heard Estella in the garden singing
And some bird answering her,
But it was the rain. Dark tree tops swaying
And whispering. "Come to me my desire,"
I said. And she came to me by and by,
Her breath smelling of mint, her tongue
Wetting my cheek, and then she vanished.
Slowly day came, a gray streak of daylight
To bathe my hands and face in.
Hours passed, and then you crawled
Under the door, and stopped before me.
You visit the same tailors the mourners do,
Mr. Ant. I like the silence between us,
The quiet--that holy state even the rain
Knows about. Listen to her begin to fall,
As if with eyes closed,
Muting each drop in her wild-beating heart



.

Buổi Sáng Nay

Đi vào không tiếng gõ cửa, như con kiến siêng-năng.
Tôi ngồi đây suy nghĩ lung tung
Làm gì bây giờ trong một ngày thời tiết hôn ám?
Ấy là một đêm với chiếc radio vặn nhỏ,
Giấc ngủ chập chờn, mơ hồ, những giấc mơ rối.
Tôi đã thức dậy với lòng nhớ nhung và thẩn thờ.
Tôi nghĩ tôi đã nghe  Estella*  cất tiếng hát trong vườn
Và có tiếng chim đáp lại nàng,
Nhưng đó là cơn mưa. Bóng đen ngọn cây đung đưa
Và khua lào xào. "Hãy đến với lòng hoài vọng của ta,"
Tôi nói. Và nàng đến cùng tôi hạt từng hạt,
Hơi thở nàng thơm thoảng hương nhu, luỡi nàng
Làm ướt má tôi, và rồi nàng tan biến.
Ngày đến chậm chạp, một vệt sáng ban ngày màu xám
Nhuộm đôi tay tôi và khuôn mặt.
Nhiều giờ trôi qua, rồi anh chàng bò đến
Dưới cánh cửa, và đứng trước mặt tôi.
Anh chàng viếng y hệt cách thợ may và tang quyến làm,
Ông Con Kiến. Tôi thích sự lặng lẽ giữa hai ta,
Sự im lặng mà - trong trạng thái mầu nhiệm cơn mưa
Cũng biết rõ. Lắng nghe nàng mưa bắt đầu rớt hạt,
Cho dù với đôi mắt nhắm,
Giọt từng giọt mưa rơi vô thanh trong tim nàng đập-loạn


Northwest, 9.2016
Lý Ốc BR phiên dịch
..................................................................................
* Estella: Tên nhân vật cô gái mồ côi trong tiểu thuyết "Great Expectations" của Charles Dickens

Sep 17, 2016

language - ngôn ngữ


Image result for language quotesImage result for language quotes


Image result for language quotesImage result for language quotes
Image result for language quotes
Image result for language quotes














. Language is the light of mind. John Stuart Mill
. The language we use influences the way we think. Steven Pinker
. Life is a foreing language, all men mispronounce it. Christopher Morley 
. We tend to look through language and not realize how much power language has. Deborah Tamen

. Ngôn ngữ là ánh sánh của tâm hồn.  John Stuart Mill
. Ngôn ngữ chúng ta dùng ảnh hưởng cách suy nghĩ của ta. Steven Pinker
. Đời là một thứ ngoại ngữ, chỉ là mọi người phát âm không đúng. Christopher Morley
. Chúng ta có khuynh hướng nhìn xuyên ngôn ngữ chứ không nhận ra sức mạnh của nó. Deborah Tamen

Sep 16, 2016

đờn ca tài tử 2




 

tôi chính là ánh nắng


Image result for moon night above house

Moon 
by Annie Finch

Then are you the dense everywhere that moves,
the dark matter they haven't yet walked through?

No, I’m not. I’m just the shining sun,
sometimes covered up by the darkness.

But in your beauty—yes, I know you see—
There is no covering, no constant light.




 
Trăng

Vậy thì có phải đêm dày bỏ đi đâu hay là,
màn đêm đen sâu thẳm chưa tràn vào phải không?

Không, không phải là tôi. Tôi chính là ánh nắng,
chỉ là đôi khi bị phủ che bởi màn đêm.

Nhưng mà nàng đẹp - yay, tôi biết là anh hiểu -
Không có gì đang che lấp, không có ánh sáng triền miên.


Northwest, 9.2016
Lý Ốc BR phiên dịch

Annie Finch

Sep 14, 2016

hoà thời và sống đẹp

5 câu
gio-o.com phỏng vấn
Về Văn Chương Mạng

Lý Ốc BR

(tiếp theo)

3: Tiếng Việt ở Sài Gòn có thể khác với tiếng Việt ở California và như thế việc xử dụng Tiếng Việt đóng vai trò thế nào trong sinh hoạt giao tiếp với độc giả toàn cầu của thế giới mạng ? Nỗ lực viết tiếng Việt hiện hữu như thế nào khi bạn mở máy sáng tác một tác phẩm. Bạn có bao giờ nghĩ ngợi về vấn đề viết tiếng Việt trong thế giới toàn cầu hóa không ?

Lý Ốc BR: Chuyện này có. Tôi sáng tác trên mạng như là một niềm vui, một trò chơi. Trò chơi chứ không phải trò đùa. Trò chơi nào cũng cần dụng công và ý thức. Quý vị thử chơi bất cứ trò nào thử xem. Chơi cờ chơi bóng hay đơn giản nhất như đi bộ jogging ... Tôi xử dụng chữ viết hoàn toàn với một hướng suy nghĩ. Tôi tránh phải dùng từ ngôn của báo chí hiện nay trong nước. Tôi không xài vì tôi thấy nó không hay chứ không phải tôi ghét nó. Có người bạn hỏi tôi: "Mầy không dùng ngôn ngữ trong nước thì làm sao người ta hiểu mầy?". Tôi muốn chứng minh, tôi từ chối ngữ ngôn Việt Nam thời thượng mà người ta vẫn hiểu. Tôi vẫn đọc Nguyễn Du Nguyễn Đình Chiểu như là khuôn phạm học tiếng Việt đấy. Có người cũng nêu ý kiến Nguyễn Du, Nguyễn Đình Chiểu xưa quá rồi làm sao giúp được gì cho văn chương Việt Nam hiện đại ? Tôi nghĩ khác, khi anh mới tập viết thì anh tập đồ nét chữ. Cái khuôn nét đó giúp anh viết chữ ngay ngắn và đẹp chứ nó không ngăn trở việc anh  phát triển phong cách riêng.

4: Theo bạn Văn Chương Mạng xóa nhòa được biên giới địa lý như thế nào ?

Lý Ốc BR:  Văn chương có thể điều chỉnh phần ngôn ngữ chứ không thể (hoặc không nên) xoá nhoà biên giới địa lý. Thời Việt Nam Cọng Hòa  truớc 1975 chưa có văn chương mạng nhưng rõ ràng có sự điều chỉnh trong tiếng nói của dân gian miền Nam. Một cách  từ từ và tự nhiên. Một điều mà  ngay  khi ở thời điểm internet người VN đã khó có thể làm được. Quý vị thử đọc lại truyện ngắn truyện dài của những văn sĩ thời Việt Nam Cọng Hòa xem, cái sự "hoà nhập" của họ khá rõ. Bình nguyên Lộc, Sơn Nam, Tô Thuỳ Yên, Bà Tùng Long viết văn pha Bắc hơn (hơn Hồ Biểu Chánh). Mặc Đỗ, Thanh Tâm Tuyền, Mai Thảo, Hoàng Hải Thuỷ, Duyên Anh, Viên Linh viết văn làm thơ pha Nam nhiều hơn (hơn Nam Cao, Tô Hoài). Trong khi ấy, văn học"tuyên giáo" VN hiện tại dường như là một khuôn đúc. 36 cái bánh ra lò vẫn là 1 cái bánh bông ... lan ngôn luận như nhau.

 5: Nhân dịp Gió O Kỷ Niệm 15 Năm sinh hoạt trên mạng, bạn có thể cho một nhận xét Gió O đóng góp thế nào vào Văn Chương Mạng

Lý Ốc BR: Dường như Gió O được điều hành bởi mình ên cô Lê. Tôi không biết có nên yêu sách gì hơn ? Như tôi nêu ý kiến bên trên, đặc điểm cá nhân của mạng internet rất lớn. Nó là một ưu điểm nhưng cũng là một sự hy sinh của người phụ trách công việc chung. Việc này có 2 chiều. Người phụ trách và người đóng góp. Văn chương thuộc lĩnh vực văn hoá. Văn hoá cần phổ biến hoà thời và sống đẹp. Dĩ nhiên, đây chỉ là ý kiến rất chủ quan của tôi.

Xin cảm ơn tất cả quý vị.

Northwest USA, late Summer 2016

Lý Ốc BR

gio-o.com

Sep 13, 2016

sự bất thường của phù hư

5 câu
gio-o.com phỏng vấn
Về Văn Chương Mạng

Lý Ốc BR

Image result for seagull on pole in sunset1: Văn Chương Mạng. Với người tiêu thụ tham gia vào mạng internet hiện nay, có khuynh hướng tiên đoán là sản phẩm tưởng tượng như truyện/chuyện dài ngắn sẽ lụi. Các hàng thật như tản mạn/tự chuyện … sẽ lên, bạn nghĩ thế nào?

Lý Ốc BR: Tưởng tượng là phần thưởng Hoá Công dành cho con người. Những nhà khoa học thực nghiệm lừng danh nhất như Albert Einstein hay Steve Jobs đều bái phục sự tưởng tượng, theo họ, nếu không có tưởng tượng thì sẽ không có tài năng và sản phẩm khoa học kỹ thuật. Albert và Steve là những khoa học gia, kỹ thuật gia nghệ sĩ. Trở lại chuyện Văn Chương Mạng, tôi nghĩ vai trò của tưởng tượng cũng không thể tàn lụi. Bằng cớ là thơ, thơ mạng còn nhiều quá trời. Hoặc, trường thiên tiểu thuyết Harry Potter danh trấn giang hồ thế giới. HP không phải là văn chương mạng, nhưng mạng văn chương rõ ràng đã không thể chôn vùi văn chương tưởng tượng nặng ... ký. Tuy nhiên, vấn đề nào cũng có phần giới hạn. Internet đơn giản chỉ là kỹ thuật điện tử. Nó tiện dụng truyền tin, rất nhanh, và thường là free, miễn phí. Từ đó nó mang đặc tính cá nhân đơn lẻ rất lớn. Một người yêu thích văn chương hắn có thể tự mở trang blog, hay website riêng để làm thơ viết văn dễ dàng. Hắn ta cũng sẽ có thể gởi sáng tác đến các trang văn chương khác không có gì khó. Do đó, đặc tình vừa cá nhân vừa không tốn tiền khiến văn chương mạng có khuynh hướng ngắn hơn, thật hơn. Tự chuyện, tản mạn, vốn dĩ ngắn và gần sự thật, sẽ thích hợp hơn. Mà ngay cả thơ có lẽ cũng thế.

2: Bạn có thể cho biết nơi bạn đang sống, và liên hệ môi trường đang sinh sống của bạn với sinh hoạt Văn Chương Mạng của cá nhân bạn. Bạn có nhu cầu chia sẻ những sáng tác của bạn với những người đang sinh hoạt hàng ngày với minh không ? Có thì tại sao , và không thì tại sao ?

Lý Ốc BR: Tôi cũng có một trang blog cá nhân. Tôi viết và post nhiều đề tài khác nhau. Văn chương, nghệ thuật, thể thao, thời sự v.v... Tôi cám ơn kỹ thuật internet nhưng tôi lại không thích hình thức "giao lưu" trên mạng. Trang blog cá nhân của tôi đóng kín phần comments. Ở vài trang văn học khác tôi lại có nêu ý kiến, quan điểm riêng, thế thôi chứ không muốn giao lưu và không muốn tranh ... cãi. Điều này có vẻ hơi mâu thuẫn, tuy nhiên nó đem lại cho riêng tôi sự nhẹ nhàng tâm trí, hơn là bận bịu với kiểu "mua trâu vẽ bóng" như theo cách người bình dân nói. Tôi nghĩ người tham gia trò chơi liên mạng nên có cái tâm "điệu nghệ", cho không cầu nhận, thi ân bất cầu báo (hơi nổ) thì họ mới không chán nản với sự bất thường của phù hư. Nhưng mà tôi sống tại vùng Tây Bắc Hoa Kỳ, chuyện có thể khác với người Việt Nam nội địa mặc dù là không gian ảo. (còn tiếp)

gio-o.com